martes, 5 de junio de 2012

¿Cómo es el Curriculum fuera de España?








Si te planteas la posibilidad de buscar trabajo fuera de España, es importante conocer que aspectos y puntos debes tener en cuenta para confeccionar tu curriculum acorde con las demandas y costumbres de cada país. Existen pequeñas variaciones dependiendo del destino donde vayas a remitir tu candidatura.
Incluir o no foto en el curriculum es una de las particularidades más notables, así por ejemplo en Francia y España se aconseja incluirla, en Alemania se exige, pero sin embargo en Inglaterra o EEUU no se recomienda presentar un CV con foto.
En la mayoría de los países reflejar datos personales como estado civil, hijos, nombre y profesión de los padres y religión son considerados datos discriminatorios, por lo que hay que evitar ponerlo.
El gobierno británico ofrece, a través de su Servicio de Empleo, consejos generales para preparar un curriculum con posibilidades de éxito. Como mínimo debe indicar un párrafo que resuma el perfil profesional, con indicación de algunos logros, también es recomendable incluir la profesión deseada, dando información sobre la función y nivel de responsabilidad que se está dispuesto asumir. 
En el Reino Unido se hace gran hincapié en los logros y aficiones personales (actividades extracurriculares en el colegio y la Universidad, puestos de liderazgo, aficiones, etc.). Señala claramente tus cualidades, pero sin exagerarlas ni subestimarlas. Sin embargo en Suecia si el apartado es demasiado extenso, recomiendan centrarse en los aspectos relacionados con el puesto que solicitas.
En Suecia es frecuente empezar con el apartado de Experiencia Profesional  y no con el de formación, sin embargo en Bélgica se comienza por señalar el puesto de trabajo deseado, y se pone particular énfasis en la cualificación profesional obtenida y en la experiencia.
En ocasiones los empresarios austriacos desean un currículum vitae manuscrito, pero en la mayoría de los casos es suficiente con uno por ordenador. Además de la experiencia práctica, también se incluyen en el currículum vitae las demás actividades y cualificaciones. Si en el currículum vitae existe un largo periodo en blanco, es importante indicar claramente los motivos y lo que se ha hecho en dicho periodo.
Para enviar tu candidatura a Alemania, en la medida de lo posible, dirige la documentación a una persona en concreto, especificando su cargo en la empresa, así como su título académico (que en Alemania y Austria suele anteponerse al nombre). Además las empresas alemanas, suelen esperar junto con el cv, recibir copias de certificados y referencias académicas. En las últimas ofertas que se publicaron a través de la Red Eures, donde solicitaban ingenieros y diplomados para trabajar en Alemania, indicaban que los cursos de formación se debían transformar en competencias, en lugar de hacer listados de cursos y horas. Por supuesto no debía haber ninguna falta de ortografía ni en inglés ni alemán.
El curriculum en Francia es muy similar al español. El orden puede ser cronológico o funcional, y un aspecto realmente importante en el apartado de formación es la fecha de obtención de la carrera y en qué universidad se ha cursado.
En Noruega se insiste en enviar dos curricula, uno escrito en inglés y otro en noruego.
En Norteamérica es recomendable redactarlo en una sola página, sin detallar información personal y disponer de un encabezado a modo de objetivo profesional o resumen curricular.
Si finalmente optas por buscar trabajo en Europa, ten en cuenta que es importante presentar tu formación y experiencia de una forma comprensible en toda Europa. Existe Europass que es un sistema que te ayudará a ello, ya que estandariza los documentos formativos y profesionales para facilitar el desplazamiento profesional de los ciudadanos europeos.
Los documentos que componen Europass son el Currículum Vitae Europass y el Pasaporte de Lenguas Europass.

A continuación te presentamos algunas recomendaciones para redactar tu curriculum ordenadas por países:

Alemania: Se exige incluir la foto. Evita reflejar datos personales. En la medida de lo posible, dirige la documentación a una persona en concreto, especificando su cargo en la empresa, así como su título académico (que en suele anteponerse al nombre). Envía copias de certificados y referencias académicas. Los cursos de formación se deben transformar en competencias, en lugar de hacer listados de cursos y horas. No debe haber ninguna falta de ortografía ni en inglés ni alemán.

Austria: Desean un currículum vitae manuscrito, pero en la mayoría de los casos es suficiente con uno por ordenador. Además de la experiencia práctica, también se incluyen en el currículum vitae las demás actividades y cualificaciones. Si en el currículum vitae existe un largo periodo en blanco, es importante indicar claramente los motivos y lo que se ha hecho en dicho periodo. El título académico se suele anteponer al nombre.

Bélgica: Se comienza por señalar el puesto de trabajo deseado, y se pone particular énfasis en la cualificación profesional obtenida y en la experiencia. En el área de influencia del idioma flamenco es conveniente redactar los C.V. en ese idioma aunque el puesto solicitado no requiera su conocimiento.

EEUU: No se recomienda presentar un CV con foto. Es recomendable redactarlo en una sola página, sin detallar información personal y disponer de un encabezado a modo de objetivo profesional o resumen curricular.

Francia: Se aconseja incluir la foto. Evita reflejar datos personales. El orden puede ser cronológico o funcional, y un aspecto realmente importante en el apartado de formación es la fecha de obtención de la carrera y en qué universidad se ha cursado.

Italia: Se deben facilitar datos personales, sobre los estudios y sobre la experiencia laboral, así como sobre los conocimientos de lenguas extranjeras y otras actividades. Si en el currículum vitae existe un largo periodo en blanco, es importante indicar claramente los motivos y lo que se ha hecho en dicho periodo. Además, conviene eliminar los trabajos ocasionales y de poca duración; es preferible dar una sola referencia, pero de varios años.

Noruega: Envía dos curricula, uno escrito en inglés y otro en noruego. En raras ocasiones los empresarios noruegos desean un currículum vitae manuscrito, pues en la mayoría de los casos es suficiente con uno por ordenador. Además de la experiencia práctica, también se incluyen en el currículum vitae las demás actividades y cualificaciones.  

Reino Unido: No se recomienda presentar un CV con foto. Evita reflejar datos personales. Como mínimo debe indicar un párrafo que resuma el perfil profesional, con indicación de algunos logros, también es recomendable incluir la profesión deseada, dando información sobre la función y nivel de responsabilidad que se está dispuesto asumir. Se hace gran hincapié en los logros y aficiones personales (actividades extracurriculares en el colegio y la Universidad, puestos de liderazgo, aficiones, etc.). Señala claramente tus cualidades, pero sin exagerarlas ni subestimarlas.  
Suecia: Recomiendan centrarse en los aspectos relacionados con el puesto que solicitas. Es frecuente empezar con el apartado de Experiencia Profesional  y no con el de formación.

Suecia: Recomiendan centrarse en los aspectos relacionados con el puesto que solicitas. Es frecuente empezar con el apartado de Experiencia Profesional  y no con el de formación.

Si necesitas ampliar la información consulta el siguiente enlace 

No hay comentarios:

Publicar un comentario